竹圍小客廳2014:「當代策展人駐村」專題研討(國際藝術家交流系列策劃─Artists talk part02)

2014/03/23  14:00 - 16:00
免費
Facebook event page
02-88093809

另有「藝術駐村諮詢」,一律採預約報名。

論壇題目
「當代策展人駐村」專題研討

主辦單位
BCS 竹圍工作室、
TCAC 台北當代藝術中心

指導單位
國家文化藝術基金會

與談人
鄭美雅、吳達坤、高森信男、吳尚霖、
蕭麗虹

論壇提綱
此次論壇邀請俱有駐村經驗的策展人們以「策展人駐村」作為切入點,進而討論當代駐村型式的概念及其可能的想像。研討主軸著重於揚棄「要求進駐者創作、展演」、「設置工作室」等的古典駐村概念,探討非傳統定點式且強調成果發表的駐村,而其過程中的核心價值是否應明確定義駐村經驗中所產值而出的「實踐過程」而非「作品成果」(“process” not “product”)?作為一位策展人而非創作生產者(如藝術家),其駐村的過程終將產值出的「深厚文本」又可以是何種想像?

在當代藝術的觀念脈絡中,每一位「獨立策展人」本身就是一個移動性的、自主性的且獨立作業性的一人機構(one person institute),其所具有的臨時與流動特質,反映於自身機制上的高度彈性,並依工作所需進行著橫向組織與縱向連結的調度。策展人除了高度仰賴不同平台以作策展實踐之外,亦需要不定期的延伸其駐點,以致增加其研究面向的廣度與深度。「駐村」經驗之于策展人,是一種處於實務建立系統之外的自發性研習,過程中的藝術村機構也許依其研究的方向提供資源,而駐村過程除了激發策展人主動連結的能力,亦豐富其國際脈絡與建立多元藝術社群,而其長期關注的特定當代議題亦更將聚焦且反饋於自身策展研究的脈絡中。

本論壇由台北當代藝術中心與竹圍工作室合辦,並為竹圍工作室所發起作為當代駐村相關研討的系列論壇之一。

與談人簡介
鄭美雅
生於1975,居住並工作於台北。現為獨立策展人,台北當代藝術中心理事長。
她關注藝術生產中勞動與價值的交換機制及權力關係,以及藝術機制本身的系統性問題。她試圖討論藝術機構可能的開放性架構,以及它作為一個運作機制,如何作用於藝術體系。據此,她共同參與了台北當代藝術中心的成立及運作,試圖發展出一個開放性架構,以群體合作的模式,凝聚一個藝術社群,並共同營運這個實驗性的獨立機構。

吳達坤
1974年生於台灣台北。專長為影像裝置、新媒體藝術為主,作品主要探討論在電傳世界內影像對人的心理知覺狀態影響及時空變遷的多重可能性。他同時也從事劇場、電影、美術教學、藝術評論、策展等工作。國內外展出經驗豐富。近期參加展演包括:於國立台灣美術館舉辦的“YES!”台灣雙年展、韓國光洲雙年展的“Digifesata”特展、中國廣州何香凝美術館的 “蝴蝶效應” 主題展及韓國Gallery Loop的“Move On Asia2009”。 近期互動錄影作品「迷樓-系列」於國立台灣美術館、韓國光州美術館、釜山美術館及中國廣東美術館展出,並獲國美館典藏。

高森信男
交大應用藝術研究所博士候選人。現為獨立策展人、創立和主持策展團隊「奧賽德工廠」。亦同時擔任撰稿人、於元智大學、北藝大等校任職講師。致力於跨領域整合台灣藝術以便和非歐美日中地區進行當代藝術交流,和發展實驗性的策展方法。

吳尚霖
台灣新媒體體藝術家,從事攝影、錄像、行為等跨領域創作,目前居住於台北。2007年於法國第戎高等藝術學院取得碩士文憑,近幾年分別於韓國(國立高陽藝術工作室)、台灣(台北國際藝術村)、日本(阿庫斯計畫)等地進行駐村創作。其作品主要在探討當代城市在其不斷擴張的背景下所產生的種種問題,並經由其自身的觀點與其他人之間的交流,透過不同的面向呈現每個個體對其當下處境所選擇的應對方式。

蕭麗虹
藝術家、策展人以及竹圍工作室負責人,多次策劃、執行國際藝術文化交流活動、會議、研究等。蕭老師同時領導文化交流政策研究,倡議藝術家駐村計畫、國際文化交流事務,推廣文化多元化的理念。重視文創產業的核心是原創者,因此協助有潛力的菁英的創新思維及國際視野,正準備整合跨界、跨國的育成計畫,應用多年與國際組織進行研究、合作與交流。

相關活動
藝術駐村諮詢

為鼓勵台灣藝術工作者出國駐村,開拓國際視野,竹圍工作室自2014年1月開始,試辦「藝術駐村諮詢」,以竹圍小客廳系列活動為主軸,結合不同主題的駐村講座,邀請國際駐村經驗豐富的藝術家與策展人,依照藝術工作者的個人特質及創作方向,推薦適合的藝術村及職涯建議。

如果你是初次申請駐村的藝術工作者,我們可以針對不同藝術村需要的申請資料、注意事項,以及如何有效的申請出國駐村補助等等,給你最好的建議。諮詢講師也將以豐富的國際資源及多年駐村經驗,給你詳實而準確的建議。

如何報名?
請下載申請表,並附上個人簡歷與其他資料。
‧將所需資料以電子郵件寄至info@bambooculture.com
‧申請截止日:2014年3月20日
‧資料務必填寫完整,並事先做好準備,以利有效使用諮詢時間。
‧檔案下載:申請表藝術駐村諮詢簡章

諮詢安排
‧時間:2014年3月23日,下午14:00-15:00。每人/次以30分鐘為限。
‧人數:每位諮詢講師最多只接受兩個名額。
‧僅接受事先預約,不提供現場或電話報名。

諮詢對象
諮詢的優先對象:
‧已有合作對象或確實計畫概念,需更進一步詳細建議者。
‧已鎖定特殊區域或特定藝術村申請,需更進一步詳細申請建議者。
從未申請過駐村計畫,欲瞭解申請注意事項者。

諮詢費用
本次活動為一對一的免付費服務,為表示對諮詢講師的尊重,避免無故未到者,將要求申請者給付保證金新台幣五百元整,保證金將在入場時於報到桌歸還。

備註
‧竹圍工作室鼓勵有興趣報名的藝術工作者,可以先利用竹圍工作室網站與文化部藝術資料庫網站,事先瞭解基本資料,確認提問內容,以利有效把握諮詢時間。
‧竹圍工作室 http://bambooculture.com
‧文化部藝術資料庫:藝術進駐網 http://artres.moc.gov.tw/
‧視諮詢內容及臨時行程變更,得安排時間調動或另派專業經理人協助諮詢。

聯絡人
竹圍工作室
陳佩孜
電話:02-88093809
Email:info@bambooculture.com

--

The Petite Bamboo Salon 2014: Artists talk part02

Topic
Contemporary Curatorial Residency Program in Contemporary Art

Host by Bamboo Curtain Studio
Co-Host with Taipei Contemporary Art Center
Sponsor National Culture and Arts Foundation
Panelists Meiya Cheng, Wu Dar-Kuen, Nobuo Takamori, Wu Shang Lin, Margaret Shiu participating the panel discussion

Summery
In this conference, we invite curators, with real residency experiences, to share and discuss about the concept of contemporary residency program and its prospect, from the perspective of “curatorial residency program.”

The conference aims to denounce from the traditional thinking of“artist inresidency”, such as, requiring residency artists to produce and present the result, or, set up a studio. To depart from the traditional “result-oriented” residency, Shouldn’t the core value of “artist-in-residency program (AIR),” especially in nontraditional project based AIR program, be clarified that the “out-put value” of AIR experience is the “process” instead the actual “product.”As a curator, not anart creative producer - such as an artist, how can thecuratorial residency experience be presented in other imaginary ways instead of a “thick and voluminous paper”?

In the concept of contemporary arts, eachindependent curatoris a “one-person institute”that operates independently with mobility and autonomy. Theability to circulate freely and provisionallyare reflected by the enormous flexibility which allow operations to be altered in all directions, in lateral and longitudinal hierarchy.

The curator not only highly dependents ondifferent platforms to actualize his/hercuratorial projectbut also needs to extend his/her residency place occasionally in order to broad and extend his/her research.To curators, the residency experiences are a spontaneouspursuitof learning that differ from hands on practice. As, the AIR organization may be able to provide resources according to the research approaches during residency period; In addition, during the process, it not only helps to stimulate curator’s ability to build connections but also enrich its’ network internationally and build a multifarious art community;therefore, it brings contribution back to one’s curatorial research, draw more awareness to a specific long-term contemporary topic.

This conference is a collaboration between Bamboo Curtain Studio and Taipei Contemporary Art Center.  It is part of “The Petite Bamboo Salon,” a serial conferences focus on various topics of contemporary residency,  organized by Bamboo Curtain Studio.

Introducing the Panelists
Meiya Cheng
Meiya Cheng (b. 1975,) is a freelance curator, and now the chair of Taipei Contemporary Art Center. She lives and works in Taipei. Cheng focuses on the exchange mechanism of labor and value, and the structural issues in art production. She intends to discuss the possibilities of creating an open structure in institutions, and if such models could serve as a mechanism to create changes in the system. CHENG participated in the founding and operation of Taipei Contemporary Art Center since 2009. With teamwork as the working model, she tries to builds up an alternative model that constantly examines and self/examines institutional the conditions in art production.

Wu Dar-Kuen
Wu is a new media artist born in Taipei in 1974. His work explores how images from the internet influenced psychological states and the fluidity of time and space. His practice includes installation, theater, film, and curating. In just the last year, his work was featured in Taiwan’s “YES!” Biennial at the Taiwan Nation Museum of Fine arts, the “Digifesata” Gwangju Biennlal (Korea), “The Butterfly Effect” at the He Xiangning Art Museum (China), and “Move On Asia2009” at Gallery Loop (Korea). His interactive installation work “Mi-Lou-Taipei” has entered the permanent collection in Taiwan National Museum of Fine Arts and was exhibited at in the Gwangju Museum , Busan Museum of Art in Korea and Guandong Museum of art in China.

Nobuo Takamori
A PhD candidate in National Chiao Tung University Institute of Applied Arts, Takamori is an independent curator and the founder and director Odyssey Factory. He is also an art critic and an instructor at Yuan Chi University and National Taipei University of the Arts. Takamori dedicates to integrate cross-discipline art in Taiwan, to make exchange and interact in the field of contemporary art internationally, and developing experimental curatorial methods.

Wu Shang Lin
Wu Shang Lin is a New Media artists who works in several field of disciplines such as photography, recording, andperformance arts. Wu currently lives in Taipei. In 2007, Wu received his MFA form ESC Dijon, France. In recent year, he has been a residency artist in South Korea, Taiwan and Japan. Wu’s work focuses on the issues caused by the rapid expansion of contemporary cities. By combine personal experiences and communication with others, he present a diverse perspective of how each individual coped with different circumstances at the moment.

Margaret Shiu
Margaret Shiu is an artist, curator, and the founder of Bamboo Curtain Studio. She has held many conferences, researches, and activities in international culture exchange, specifically in international art-in-residency program. At the same time, Shiu is also a pioneer inresidency and culture exchange project which encourage and promote Taiwan artists residency programs, through international cooperation and exchange. Shiubelieves the core of a creative culture industry is the “original creator.” Therefore, it is important to help potential artist, innovating minds and international visions, and puts her international resources and research and become an incubator.

Tag: 
Tag: 
Tag: 
Tag: 
Tag: 
Tag: 
Tag: 
Tag: 
Tag: 
本系統已提升網路傳輸加密等級,IE8及以下版本將無法支援。為維護網路交易安全性,請升級或更換至右列其他瀏覽器。