Le Phi Long
Phi Long was born in 1988 in Hue. He is currently a visual artist based in HCMC, Vietnam. Phi Long graduated in interior design at Hue Fine Art University in 2012, and then participated and became a member of residency eNAME Art Center in Hanoi, Vietnam. In 2013 he was resident artist at San Art Laboratory, HCMC, Vietnam. In 2015, Long is the selected artist of the “International Residency Exchange Program” between Bamboo Curtain Studio and Sàn Art Laboratory.
Long’s practices are among painting, land art, photography, set design, conceptual object. Currently, Long is focusing on the research of nature and tropical cultural space, simultaneously learning different ideology schools from the West and the East, to construct his artworks at the moment and in the future.
Collaborative Organization
Bamboo Curtain Studio 2015 International Residency Exchange Project
Residency Exchange with: Sàn Art Laboratory, Vietnam
Works in residency
Le Phi Long for the study of nature and culture in tropical regions of deep passion, and at the same time learn the differences between Eastern and Western philosophy, and then developed this concept into his work. During Bamboo Curtain Studio residency two months, due to the geopolitical relations, he deeply interested in the Yangmingshan area adjacent, and in-depth understanding of the writing of its terrain formed by volcanic landscape and historical development under the Sulfur Resources Historically, Pingpu Ketagalan, Spanish, Dutch, Han Chinese in this intersection of time and space development a special chapter form. However, past history, some still left in today's landscape traces, some no trace, Long with his "2015 Yangmingshan plan" - to Yangmingshan sulfur Origin Dragon Valley as a base to carry out a ritual performance art, sweeping, collecting crystals as historical dust, and accompanied by poems "Ở trên quê hương - nhớ quê hương" (translation: Habitat home, and think of home) express personal changes in the natural scenery, for the history of the passage of gratitude .
Ở trên quê hương - nhớ quê hương (*)
Trăm năm trước nối dài nghìn năm sau
Phân minh khuất sau núi cao
Hoàng hôn tận, đêm trăng náu, chưa rỏ
Người đi tìm quê hương
Nom cô độc như chim vạc ủ rũ dưới suối, đói thức ăn, đói sự biết rỏ tường tận.
Lên Yangmingshan nhìn sương phủ núi
Hoài niệm, ngẫm thực tại, vọng tưởng
Lặng yên ru mình, ru không gian, thời gian
Dòng sông xanh sâu chảy mãi vào hồ xanh sâu, không quay lại
Bức tường cao vợi trăm năm sau, nghìn năm, mãi mãi về sau, càng xanh xanh cao vợi khuất mờ hàng ngàn năm
Vĩnh viễn là trôi mòn, kí ức được chôn dấu
Ngoài kia sông chảy mây bay hằng thời khắc
Lịch sử vẫn chỉ là đẹp hư tưởng.
Hôm nay lên núi quét dọn
Lớp bao bọc của núi sau ngày mưa ủ đồi núi, sau lớp thời gian hằng trăm năm đã qua
Mang chổi về nhà.
Mang rác đóng gói về nhà cất trữ.
Phi Long, Taiwan 2015
(*) Tựa đề được gợi hứng từ tên một tác phẩm nghệ thuật tôi đã nghe thời gian trước,tạm thời chưa tìm được để đưa vào phần chú thích .