Events

竹圍工作室夏季工作室開放日:時間–空間–人間 Bamboo Curtain Studio Summer Open Studio: Time, Space, and People

開放日當天到竹圍工作室打卡,在部分攤位會有優惠驚喜唷!
2015-08-22 14:00   through   20:30 Add to Google Calendar

(Please scroll down for English.)

 

還記得《樹梅坑溪環境藝術行動》的十二個月嗎?用一到十二將圓型分為十二等份不同的蔬都有不同的蔬果,象徵在地作物的節令,這是時間;每個月的蔬果依節令生長、溪流隨潮汐變化,這是空間;竹圍的時間和空間造就了歷史和文化,而這是人間。「時間–空間–人間」的概念由黃瑞茂老師提出,他為竹圍地區詮釋了一個依時間變化的空間與人間,說明藝術應該尊重在地的時程與紋理,甚至以當代語言理解和詮釋在地的活動,讓整個社區的投入有所本。

於是,我們以同樣的概念去思考竹圍、竹圍工作室與藝術家的關係。

時間一直存在,卻已經被人間忘記:現代已經不是日出而作、日落而息了,人們:在現代人間,已經不是日出而作、日落而息,而是在一年365天、每天24小時裡,自由選擇工作、吃飯和睡覺的時間,甚至可以選擇蔬果的季節。時間變得很方便,因此失去可以累積智慧的時間。古老的智慧都是需要時間累積的,在現代卻很困難,因為時間不再被重視了。

空間可以是地域也可以是建築物,以竹圍工作室而言,「藝術家和作品」就是空間。

「時間」一直存在,卻每分每秒都在消逝,我們不限定在過去記憶或歷史的痕跡裡,我們請藝術家用作品建構「空間」,尋找或詮釋時間與人間的連結。而「人間」,是每位參與者的未知行為,參與者又要如何透過藝術家的空間,理解自己所在的人間,以及更遠處的時間呢?

竹圍工作室,請你一起來思考竹圍的「時間–空間–人間」。

 

Do you remember the twelve-season calendar from BCS’s project Art As Environment: A Cultural Action at the Plum Tree Creek? The idea of time is developed from dividing a full circle into 12 equal parts; while the sense of space can be observed from the seasonal harvest of fruits and vegetables and from the rise and fall of tides. Time and space together shape the history and culture in Zhuwei, creating everyday context for the people living in the area. The concept of Time, Space, and People is proposed by Professor Huang Jui-Mao. Huang illustrates a space-people connection that is inseparable from the progression of time in the Zhuwei area. His interpretation suggests art practices be sensitive to the unique circumstance of a specific place and time. A contemporary language and discourse could moreover be applied to ground the activities that would take place within the local community.

So this is how we would like to think about our relationship with Zhuwei, BCS, and the artists that we work with.

Time is constant but easily forgotten nowadays. People no longer rise with the lark and go to bed with the lamb. Daily schedules with flexible hours of mealtime, work time, and sleep time are adapted. A seasonal fruit can even become perennial. Time is turning into something malleable and even convenient, but no longer accumulative: wisdom from the past seems to loose its significance because the idea of time does not matter much to us anymore.

A space can be a site or a building. To BCS, “artists and their works” form space.

Time is constant, but ticks away by the second. We ask our artists to build their own spaces and look for/interpret the connections between time and people. The spontaneous actions and reactions of the viewers and participants to the art pieces enhance such connections. How would one understand time and one’s self through the spaces that the artists create?

This summer, BSC invites you to come and think about Zhuwei’s time, space, and people.

 

藝術家 Artists:Anjo BolardaMarika Constantino、Orange Lin、Rajyashri Goody十指幫 The Finger Players(王健松 ONG Kian Sin、翁惠敏 ANG Hui Bin)王佩瑄 Pei-Hsuan Wang李智陽 Jee Yang Lee身聲劇場 Sun Son Theatre林晏竹 Lin Yen-Ju丘智華 Chiu Chih Hua張慧婷 Stephanie Chung張瓊如 Joan Chang陳正勳 Chen Cheng-Hsun(依筆畫排序)

指導單位 Advised by:文化部 Ministry of Culture

協力單位 Support by:1a space、98B 合作實驗室 98B Collaboratory、Angela Gill Johnson Award、Arts Collaboratory (DOEN Foundation and Hivos)、KHOJ、台北市政府文化局 Department of Cultural Affairs, Taipei City Government、台新銀行文化藝術基金會 Taishin Bank Foundation for Arts and Culture、京畿道創意中心 Gyeonggi Creation Center、非舞之人影像工作團隊 None-dance studio、香港西九文化區 The West Kowloon Cultural District、香港城市當代舞團 City Contemporary Dance Company、夏日志工與實習生(Volunteers and Interns)、郭維志先生 Mr. Kuo Wei Chih、新北市竹圍國小(Zhuwei Elementary School)、新北市坪頂國小(Pingding Elementary School)、舞蹈生態系創意團隊 Dancecology(依筆畫排序)

網址 Website:www.bambooculture.com

地址 Address:新北市淡水區中正東路二段88巷39號 No.39, Ln. 88, Sec. 2, Zhongzheng E. Rd., Danshui Dist., New Taipei City 251, TAIWAN.交通資訊 How to get here

 

時程表 Time Table:

【展覽 Exhibition】

14:00-17:00 工作室開放:陶藝小館 Artist Studio: Ceramic Boutique(王佩瑄 Pei-Hsuan Wang、張瓊如 Joan Chang、陳正勳 Chen Cheng-Hsun)
 
14:00-18:00 人間小影展 One-Day Film festival: Not Paradise(王佩瑄 Pei-Hsuan Wang、林晏竹 Lin Yen-Ju、丘智華 Chiu Chih Hua)
 
14:00-18:00 韓國藝術家李智陽駐村成果展 Jee Yang Lee (Korean) Artist-in-Residence work show case
 
14:00-18:00 菲律賓藝術家 Anjo Bolarda&Marika Constantino 駐村成果展 Anjo Bolarda&Marika Constantino (Philippines) Artist-in-Residency work show case

14:00-18:00 香港藝術家張慧婷 Stephanie Chung 駐村展覽 Stephanie Chung (Hong Kong) Artist-in-Residency work show case
 
14:00-18:00 印度藝術家Rajyashri Goody裝置 Rajyashri Goody (India) Installation
 
【工作坊 Workshop】
 
14:00-15:00 藝術家工作坊:樹梅坑溪的絹印工作坊(自備布料就可免費絹印) Artist Workshop: Plum Tree Creek Silk Print Making (Bring your own fabric and print it for free)
 
14:00-17:00 藝術家工作坊:身聲劇場的祈雨棒工作坊(每份100元(短)/150元(長),製作時間60-90分鐘) Artist Workshop: Rain Stick by Sun Son Theatre (100-150 NTD/per)
 
15:00-16:00 藝術家工作坊:身聲劇場的世界樂器體驗課(每人300元/名額40人,需先付費始完成報名)Artist Workshop: World Musical Instrument by Sun Son Theatre (300 NTD/per)
*早鳥價每人只要150元,請在此頁面報名。Early Bird just 150 NTD/per, please register at this page. (已額滿 Full)
 
【藝術家表演 Performance】 
 
17:30-18:15 十指幫偶戲表演 The Finger Players: Puppet Performance
 
【藝術家座談 Artists' Talk】
 
18:15-18:30 十指幫偶戲分享會 The Finger Players: Sharing talk
 
18:00-20:00 駐村作品與國際駐村經驗分享會 Artist Talk: International Artist-in-Residence Work and Experience Sharing Talk(王佩瑄 Pei-Hsuan Wang、林晏竹 Lin Yen-Ju、丘智華 Chiu Chih Hua、Rajyashri Goody、Orange Lin)
 
......還有更多嗎?And MORE?

 

For a better experience using this site, please upgrade to a modern web browser.