綠川計畫成果展(台灣)| Green River Project Exhibition (Part-1 Taiwan)

2014/08/02 - 2014/09/14  10:00 - 18:00
02-2692-2778

綠川計畫成果展(台灣)| Green River Project Exhibition (Part-1 Taiwan)

策展人 Curators
尹洙竫 Soo-Jung, Yoon
吳尚霖 Shang-Lin, Wu

主要參展藝術家 Main Artists
李大一 Daeil, Lee ,金珉廷 Min-Jeong, Guem
潘羽佑 Yu-Yo, Pan,林旺廷 Wang-Tin, Lin
佐藤未來 Miku, Sato

成果展
地點:新北市立淡水古蹟博物館
Venue: Tamsui Historical Museum
地址: 新北市淡水區中正路一段6巷32之號
Venue: No. 32-2, Ln. 6, Sec. 1, Zhongzheng Rd., Tamsui Dist., New Taipei City 251, Taiwan.
電話:02-2621-2830 傳真:02-2621-2831

展期: 2014/8/2 – 2014/9/14
開幕活動: 2014/8/2 14:00 - 21:00

14:00 - 16:00 演講 Lecture
16:20 - 17:00 開幕 Opening Ceremony
17:00 - 17:20 表演 Performance Minjoeng Guem + Ching-Ju Wei, 金珉廷 + 魏沁如
17:30 - 18:30 李大一工作坊 workshop (Daeil Lee)
19:00 - 21:00 趴踢 Party and Heartone’s performance

Lecture演講:
白容成 Yongsung Paik(Community Space Litmus 執行長)
李明學 Ming-Hsueh Lee(元智大學專任助理教授)

特別活動 Special Events:
魏沁如 Ching-Ju Wei 印度Kyta駐村計畫分享
陳敬寶 Chin-Pao Chen 美國克里夫蘭Creative Fusion駐村計畫分享
2014/8/2 | 20:00

李大一個人表演 Daeil Lee Sound Performance
地點:社后藝術工廠 Sheho Art Factory
地址:新北市汐止區福德一路386號
Venue: No.386, Fude 1st Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan.
2014/7/26 | 19:00 - 20:00
http://www.accupass.com/go/leedaeil

綠川計劃 Green River Project 그린리버프로젝트

韓國或台灣如許多的亞洲工業國家,很早以前便開始注意有關環境的問題,並以綠色城市、環境保護主義或綠政治作為改革口號。綠作為顏色的象徵,代表自然與環境。同時它也代表和平、安全、平等與舒適。「綠川」就像一個虛情假意的名字常被當作新市鎮、新建公寓的美化名稱,就像日常生活中沒有真正的「綠」自然。「綠川計畫」的概念正啟始於揭發為擴大城市開發造成自然資源與生態損失的偽裝。從前的城市發展圍繞在河川的周遭因人們大多住在城市當中,如交通、經濟與文化都圍繞著城市開發。多數人為了工作之便居住在城市中造成人口集中。城市依河川而生,然而為了城市的願景,城市失去其原來的樣貌。如果河流從城市中消失,我們的生活又會變得如何?

延續對淡水公司田溪的踏察與探究,今年阿斯匹靈計畫Hot Spring Project與韓國水與石 Stone & Water ,Community-space Litmus在台灣新北市的淡水和汐止,與韓國京畿道的安養市與安山市,就環境、生態、社區、城市變遷等議題進行對話與駐地創作。此計劃將邀請韓國聲音表演藝術家李大一 Daeil Lee與新媒體藝術家金珉廷 Minjeong Guem於六月至七月期間分別進駐淡水阿斯匹靈計劃工作室與汐止社后藝術工廠,台灣藝術家潘羽祐與新媒體藝術家林旺廷也將在八月至九月前往韓國駐村,於兩國四地的在地民眾及藝術家們面對面進行交流。在台灣的駐地計畫部分,我們也特別邀請日本藝術家佐藤未來 Miku Sato延續對公司田溪的環境觀察。

한국뿐만 아니라 대만 및 아시아는 급격한 공업화를 통해서 국가를 이룩하였고, 최근에는 자연주의, 그린시티, 친환경운동, 녹색정치 등을 홍보하며 자연과 환경을 강조한 사회적 운동과 분위기를 고조시키고 있다. 좀 더 넓은 지역까지 도시를 개발하고 친환경적인 도시를 만들겠다는 슬로건을 내걸고, 더 많은 자연을 갈취하고 있는 건 아닐까 하는 반성에서 이 프로젝트는 시작된다. ‘녹색’은 ‘자연’과 ‘환경’을 상징하는 색이다. 일반적으로 평화와 안전, 중립을 상징하며 우리 눈에 가장 편안함을 주는 색이기도 하다. 그러나 신도시에는 그런 의미의 진정한 녹색자연이 없다. ‘그린리버’는 신도시에 지어지고 있는 고층아파트들의 친환경브랜드네임과 같은 페이크네임이다.

‘그린리버프로젝트’는 자연자원과 에코시스템을 파괴하고 있는 거대한 도시개발의 진상을 밝히는 것에서 초점을 두고 있다. 옛날부터 도시는 큰 강 주변에 발달하였고, 강 주변으로 인구가 집중되고 경제, 행정, 문화, 교통이 발달하였다. 강이 있어 도시가 형성되었지만 더 나은 도시를 만들기 위해 도시 속의 강은 본래의 모습을 잃었거나, 사라져가고 있을 뿐 아니라 미래상을 잃었다. 정말 모든 도시에서 강이 사라진다면 우리는 어떻게 될까하는 의문이 든다.

담수이구의 공스티엔강을 관찰하고 연구한 후에, 핫스프링프로젝트와 한국의 스톤앤워터, 리트머스는 환경, 생태, 커뮤니티 그리고 도시개발에 관한 담론을 나누기 위해 한국의 경기도 안산시와 안양시 그리고 대만의 뉴타이페이시의 담수이구와 시즈구에 각각 1명의 작가들을 위한 레지던스프로그램을 시작한다. 한국의 사운드아티스트 이대일과 뉴미디어아티스트 금민정을 6월부터 7월에 걸쳐 담수이구의 핫스프링스튜디오와 서호아트팩토리에 초대한다. 대만작가 판유요와 뉴미디어아티스트 린왕팅을 8월부터 9월에 걸쳐 한국에 초대할 예정이다. 2개의 국가 4개의 지역에 초대된 4명의 작가들은 자신이 머무는 지역의 로컬작가들과 직접 소통을 하게 된다. 추가적으로, 대만 레지던스프로그램에는 특별히 일본아티스트 사토미쿠를 초대하여 함께 공스티엔강의 환경을 계속 관찰하려고 한다.

Nowadays, industrialized Asian countries like South Korea and Taiwan seem to turn their attention to environmental problems with slogans such as Green City, eco-friendly movement, and Green Politics. ‘Green’ is a symbolic color of ‘Nature’ and ‘Environment’, and comfortable impression like peace, safety and neutrality. However, there is no real green nature in the new town. ‘Green River’ seems refer to a fake name of these brand-new buildings.

The departure point of ‘Green River Project’ concept is to expose the disguise of massive developments of cities while destroying natural resources and ecosystem. Since cities have developed around rivers and the population concentrating to the cities, transportation, economy and culture always follow these developments of cities. Cities were born based on rivers. On the contrary, cities have lost their original appearance for the sake of their ‘future vision’. If rivers vanish from every city, what will happen in our life?

After the observation and research of Tamsui Gongsitian River, Hot Spring Project, Korean Stone & Water and Community-Space Litmus began an artist in residence program in Tamsui/ Xizhi district, New Taipei City, Taiwan and Anyang/Ansan City, Gyeonggi-do, Korea, which is discuss on environment, biology, community and urban development. We invite Korean sound artist Daeil Lee and new media artist Mingeong Guem to stay at Hot Spring Studio in Tamsui or Shehou Art Factory in Xizhi from June to July. Taiwanese artist Yu-Yo Pan and new media artist Wang-Tin Lin are going to stay in Korea from August to September. The artists and local residents will have face-to-face communications in the 4 areas in the 2 countries. Additionally, we specially invite a Japanese artist Miku Sato to the residence in Taiwan and continue to observe the environment of Gongsitian River.

主辦單位 Organizer:
阿斯匹靈計畫 Hot Spring Project

協辦單位: Co-Organizer:
新北市政府文化局 Cultural Affairs Department, New Taipei City Government
淡水古蹟博物館 Tamsui Historical Museum
竹圍工作室 Bamboo Curtain Studio
雍和藝術教育基金會 Yong-He Arts and Education Foundation
福室繪工作室 Fortune House Studio
韓國Community Space Litmus
韓國Stone & Water

贊助單位 Sponsors:
韓國藝術委員會 Art Council Korea
韓國京畿道 Gyeonggi-Do
韓國京畿道文化基金會 Gyeonggi Culture Foundation
雍和建設 Yonghe Land Development Corporation
台灣藝術大學有章藝術博物館 Art Museum of National Taiwan University of Arts

For a better experience using this site, please upgrade to a modern web browser.